Kowabon Batch - HDTV

¿Ya llegaron los invitados a cenar?

Al fin pudimos darle fin a la serie que tanto nos costó trabajar por falta de subtítulos, atraso en la entrega de RAWs, y todo lo demás.
No hay mucho que agregar al respecto, más que darles las gracias por la espera, paciencia y buena onda a la hora de preguntar por los proyectos. Sin más que agregar de nuestra parte, pasamos a dejarles una breve reseña, el Staff a cargo, y nuestra particular forma de manifestar nuestra alegría por habernos elegido :3

Kowabon es una serie que se basa en la experiencia de tener encuentros paranormales en la vida cotidiana. Realizada con actores de verdad y con una peculiar animación rotoscópica para adaptar al mercado un tipo de formato diferente. 
El objetivo de la serie en sí es demostrar que las cámaras que usualmente están instaladas en la vida cotidiana pueden captar cosas que el ojo humano ignora y, como no podía ser de otra manera, termina en una tragedia irremediable.

Traducción y QC: Ivanh.
Corrección: Esnax.
Edición y Estilos: Another.


-Links de Descarga-
(Los episodios del 1 al 4 son V2 con Karaokes y ED agregados)

Episodios 01 al 13
Mkv 720p
VER LINKS
 

DanMachi Vol.1 - BD

Esta noche no te dejaré dormir...

Bien, bien. ¡Regresamos en forma de BD para acercarles el primero de esta espectacular serie!

Título: Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka.
Título Alternativo: ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか FAMILIA MYTH.
Episodios: 13.
Emisión: Spring 2015.
Género/s: Acción, Aventura, Comedia, Fantasía, Romance.
Productora: J.C.STAFF.

STAFF: 
Traducción y QC: Ivanh.
Corrección: Snacks.
Estilos y Karaokes: Another.

Sinopsis:
Basado en la serie de Novelas Ligeras de Oomori Fujino's.
La historia tiene lugar en una ciudad de laberintos llamada: Orario, también conocida como «Dungeon». Bell Cranel es un aventurero novato que aspira a conseguir novia en una aventura. Un día, durante una incursión en la mazmorra, es atacado por un Minotauro. Cerca de la destrucción, es salvado por un aventurera de primera clase llamada Aiz Wallenstein. Él se enamora de ella a primera vista, y comienza a esforzarse para convertirse en un aventurero que se encuentre a su nivel. Más tarde se encuentra con Hestia, una diosa llamada «Diosa Loli» debido a su estatura, que se termina enamorando de él.

¡Bienvenidos al mundo de las Waifus! \o/


-Link de Descarga-

Mkv 1080p

VER LINKS
 

Trinity Seven BD vol. 5


La situación comienza a complicarse, es momento de que Sora demuestre su verdadero poder. Sin embargo, un nuevo personaje los pone en aprietos, ¿lograrán superar este nuevo reto?

Link de Descarga:

Capítulo 09

Capítulo 10


VER LINKS
 

Danna ga Nani wo Itteiru ka Wakaranai Ken S2 - HDTV

Como una gran familia...
 ¡Muy buenas a todos!
Llegó el momento de publicar esta serie que había quedado colgada del tender un buen rato. Luego de un momento de «receso» volvimos con más ganas que nunca de terminar lo que nos queda, y hacer algún que otro trabajo semanal mientras tanto.

Hoy toca entregar, Danna ga Nani wo Itteiru ka Wakaranai Ken S2.
Fue una buena serie, nos gustó tanto al corrector como a mí, y esperamos hacer un Batch de los BD cuando estén disponibles(también a la temporada 1).

Próximamente: BDs de Tokyo ESP y DanMachi.


STAFF

Traducción y QC: Ivanh
Corrección: Esnax
Estilos y Karaokes: Another


-Links de Descarga-

Mkv 720p - Mega

VER LINKS
 

TERRA FORMARS OVA - 02

¡Regresaremos a la Tierra!


Volvemos a la carga para cerrar esta saga, dejando aquí la segunda(y última) OVA de TERRA FORMARS.
Recuerdo que cuando tomé este proyecto lo hice con mucho entusiasmo, y hasta el día de hoy sigo conservándolo sin cambio alguno, tanto en el anime como en el manga.
Espero que ustedes pueden disfrutarlo tanto como lo hicimos nosotros.

STAFF:
Traducción y QC: Ivanh
Corrección: Esnax
Estilos y Karaokes: Another


Link de Descarga

OVA 02
Mkv 576p
VER LINKS
 

Kowabon - 03 HDTV

Vengo por ti, pequeña...
Ya estamos al día con esto, más Kowabon \o/

Sin duda, esta serie de cortos tiene lo suyo, pero esperamos que aparezca alguien en algún momento y le clave un cuchillo a este molesto fantasmita ^^


Links de Descarga

Episodio 03
Mkv 720p
VER LINKS
 

Kowabon 01 y 02 - HDTV

Kowabon es una serie de corta duración

Este es el segundo proyecto de temporada que elegimos. Quizás se pregunten por qué elegimos esto, la respuesta es simple: Era Horror (?) Bueno, más o menos es tan simple como eso. Queríamos reanimar las raíces del fansub con algo del género que nos representa(aunque últimamente Esnax estuvo plagando esto de series con muchos colores y muchas Oppai! \o/)

Sin desvariar más sobre el asunto, he aquí la información de la serie y los links de descarga.

Kowabon es una serie que se basa en la experiencia de tener encuentros paranormales en la vida cotidiana. Realizada con actores de verdad y vectorizada para adaptar en un formato diferente. El objetivo de la serie en sí es demostrar que las cámaras que usualmente están instaladas en la vida cotidiana pueden captar cosas que el ojo humano ignora y, como no podía ser de otra manera, termina en una tragedia irremediable.

Traducción y QC: Ivanh.
Corrección: Esnax.
Edición y Estilos: Another.

-Links de Descarga-

Episodio 01 - Mkv 720p.

Episodio 02 - Mkv 720p.

Enjoy!
VER LINKS
 

Planes 2015 - 2016

¡Ya era hora que hicieran algo!

¡Muy buenas tardes a todos!

La idea de este post es comunicarles cuáles son los planes que tenemos en el fansub de cara a lo que resta del año.


1- Estamos trabajando en el diseño de una nueva web y creemos que estará listo antes del 2016. Aún quedan cosas por pulir, pero la estructura está casi completa.
2- Trabajar algunos de los tantos pendientes que el fansub alberga. Dejaremos la lista al final de la enumeración de cosas que pasan por nuestra cabeza en este momento.
3- Trabajar algunas series de temporada, para mantener algo de ritmo semanal y darle vida a esto. Dejaremos la lista al final, también.
4- Seguimos reclutando, aún hacen falta 2 correctores y 1 TS.

Bueno, más o menos es eso. La intención de todo esto es que ustedes sepan qué es lo que se trabajará en esta temporada de anime, tanto semanal, como BD. Y ahora... la lista de la muerte D:

Dios... Queda tanto por hacer...



Temporada Otoño 2015

Kowabon
Diabolik Lovers More, Blood


Pendientes

 DanMachi (BD)
TERRA FORMARS (OVA 2)
Trinity Seven (BD y OVA)
Tokyo ESP (BD)
IS 2 World Purge (OVA)
Danna ga Nani wo Itteiru ka Wakaranai Ken S2 (HDTV)


Otros Proyectos

Shimoneta (BD)
Monmusu (BD)

¿Qué más queda pendiente?

Toda la saga de Monogatari(se comenzará por Bakemonogatari) (BD)
M3 - Sono Kuroki Hagane (BD)
Another (BD)
Nanatsu no Taizai (BD)
Blade&Soul (BD)
Gokukoku no Brynhildr (BD)
Kiseijuu - Sei no Kakuritsu (BD)
Bokura ga Ita (BD)
Mekakucity Actors (BD)
Wizard Barristers Benmashi Cecil (BD)
Tokyo Ghoul (BD)
Zankyou no Terror (BD)
Cross Ange - Tenshi to Ryuu no Rondo (BD)
Hitsugi no Chaika S1 (BD)
GS Mikami (DVD)
Persona 3 (Películas)

Lo inmediato es lo que figura en la parte superior, las series que están en «¿Qué más queda pendiente?» son las que iremos sacando más adelante, cuando terminemos lo mencionado anteriormente.

¡Pónganse a trabajar de una vez! ¡Todos queremos ver anime!

Espero que les sirva de referencia, y sí, Monogatari se va a demorar un huevo, así que tengan paciencia, el encargado de ese proyecto tiene en mente hacer otras cosas.
VER LINKS
 

Reclutamiento 2015



¡Saludos, y bienvenidos! 

Como muchos sabrán, nuestro Fansub no pasa por el mejor momento y en gran parte eso se debe al poco tiempo que dispone su escaso personal -en su mayoría, somos personas adultas con trabajo, familia, estudio, etc-. En este caso trataremos de ser lo más objetivos posibles, necesitamos gente para poder darle continuidad a los proyectos y, por sobre todo, para liberar algo de carga al personal actual.
Resumiendo; Another Fansub busca nuevos integrantes para afrontar una nueva etapa y poder consolidar un buen grupo de trabajo.


Requisitos:

Responsabilidad
Este es el requisito principal antes de enviar tu solicitud. El motivo es muy simple; pertenecer a un Fansub(sea cual sea) es sinónimo de compromiso. No somos un fansub profesional que hace esto por dinero ni que tampoco dedica su vida a ello, pero exigimos un mínimo de responsabilidad por respeto a los demás integrantes del mismo, ya que si aplicas y luego desapareces en medio de un proyecto(o antes de comenzarlo) esto afectaría el trabajo del resto de tus compañeros, así que piénsalo bien antes de postularte.

Disponibilidad 
somos conscientes de que todos tenemos una vida personal, escolar o laboral, pero igualmente exigimos que le dediques un momento al día para no atrasar la salida de las series, sobre todo por respeto al trabajo de tus compañeros que le han dedicado el tiempo necesario para que el script llegue a tus manos.

Comunicación
Es necesario mantener una comunicación constantemente con el equipo de trabajo ya que en ocasiones surgen inconvenientes por los cuales debes ausentarte, y si no avisas, damos por hecho que te has ido definitivamente y nos has dejado con todo tu trabajo a cuesta, lo cual no sería nada grato. Otro factor importante de la comunicación con el resto del grupo es poder entablar una amistad con el mismo. Esto no es solo trabajo; es un pasatiempo y se pueden conocer personas interesantes, así como también aprender sobre muchas cosas.

Ser profesional 
En el camino para superarse siempre es bueno aceptar las críticas constructivas que te hacen los demás para que te sirvan de ayuda a la hora de mejorar. Es posible que te que hagamos muchas de éstas, no lo tomes a mal, solo es parte del trabajo.

Por último: NO aceptamos VAGOS, ya somos muchos XD.

Si crees que lo mencionado anteriormente te pareció justo, entonces adelante. 
Los puestos disponibles son los siguientes:

Corrector: su función principalmente es la de corregir la traducción. 
El corrector debe tener amplios conocimientos del idioma Inglés y Español ya que se encargará de mejorar la calidad de la traducción en las líneas que sean necesarias. El conocimiento sobre el idioma Japones también es útil.

Vacantes: 2.

Typesetting: el typesetting que buscamos debe ser 100% softsub, por eso solo buscamos gente que utilice aegisub para la edición de los mismos y no otro tipo de software.

Vacantes: 1.



Interesados enviar una solicitud con asunto "corrector" o "typesetting" dependiendo del cargo al que aspiran al siguiente correo electrónico:

animeanother@hotmail.com con copia a snacksito@gmail.com
VER LINKS